クラウド翻訳 No.1 「訳す YAQS」 | 訳す YAQS」は依頼から納品までWEBサイト|クラウド翻訳比較

ビジネスに使えるクラウド翻訳サービスの徹底比較!!

総合評価 (46) ★★★★

運営会社:ワールドインテリジェンスパートナーズジャパン株式会社

ヤックスのおすすめポイント

料金表示がシンプルで分かりやすく、初級・中級・上級ごとの翻訳サンプルが掲載されているため、 どのレベルで発注したらよいか迷っている方にお勧め。

多言語対応は対応しているが、専門的な文章には対応していないので、一般文書の翻訳に適している。

ネット上で見積もりを行い、そのまま発注をしたい場合に、いちいちユーザー登録せずにそのままPaypal支払いで 発注・決済を済ませられるので、ノンストップで作業できる。


ヤックスの弱点

専門的な分野の翻訳は受け付けていない。

また翻訳者の詳細は公開されておらず、翻訳納品完了後の修正にも対応していない。どうしても納得できない場合、 本部にて精査が行われる。



★★★★★★

品質

翻訳試験に合格した翻訳者が対応し、定期的に訳質のチェックやランダム 審査を実施している。
納品後の修正は対応していないが、品質に納得がいかない場合は 本部の品質管理チームが内容を精査・対応する。

★★★★★★★★★★

納期

少量なら最短10分

★★★★★★★

料金

5円~

★★★★

使いやすさ

料金設定も含め、システム全体がシンプルでとても分かりやすい。
初級・中級・上級のタイプが選べるが、それぞれのレベルが例文付きで 表記されており、自分がどのタイプを選ぶべきが決めやすい。
見積段階で、ネイティブチェックをつけた場合の価格まで出るのも良い。

★★★★★★★

対応言語数

13言語 46ペア

専門性

専門分野は受け付けていない

使いやすさ(法人)

請求書にも対応するが、手数料として2千円がかかる

★★★★

選べる見積数

3パターン(+オプション価格も表示)

割引制度

なし

★★★★★

最低発注額

なし